Konon di Indonesia ada seorang artis muda yang dengan cepat dikenal oleh masyarakat gara-gara caranya dia berbicara. Saya sendiri mendapatkan email di beberapan milis yang isinya wawancara dengannya. Awalnya saya tidak tertarik... biasanya langsung hapus-hapus saja... Tapi.. ternyata sering banget dapat email dengan subyek sama di berbagai milis yang berbeda. Akhirnya penasaran dooonk... dibaca juga deh... Dari situ masih belum ngeh banget.. apa maksud orang-orang memforward berita gak jelas seperti ini. Ternyata, karena banyak dibahas, akhirnya mengertilah saya kalau ternyata yang disorot orang-orang adalah bahasanya yang lumayan amburadul... campuran Indonesia-Inggris.. yang kayaknya bisa bikin pusing yang baca.. belum lagi beberapa kata yang terkesan di gaya-gaya gitu... Makin hot orang ngebahas orang yang satu ini, mendorong kepenasaran saya untuk mendengarnya langsung. Saya cari deh di Youtube.. nemu langsung deh tuh... Wuaaaa... gak kuku deh dengernya.... Sejak itu dah gak pernah ngebahas ini lagi... cut...
Sampai suatu saat, saya berkunjung ke rumah teman, pasangan Indonesia asli, yang sudah tinggal belasan tahun di Jerman. Saat mendengar anaknya bicara.. kok rasanya kenal nih logatnya.. ternyata memang miriiiiiip banget sama orang tadi.. Makin lama makin sering saya memperhatikan anak-anak Indonesia di sini saat mereka ngomong bahasa Indonesia.. dan ternyata semuanya samaaaaa... Berarti bisa jadi cara bicaranya dia ini wajar aja.. bukan karena digaya-gayain... tapi karena terbentuk oleh lingkungan dari kecil.
Dulu di tempat kursus pernah ngebahas soal belajar bahasa. Di artikelnya di sebutkan bahwa anak-anak di bawah umur 12 tahun, lidahnya masih fleksibel... jadi ketika belajar bahasa asing, mereka bisa persis banget dengan native-nya. Berbeda dengan orang dewasa yang susah sekali untuk mengucapkan beberapa huruf yang berbeda lafalnya dalam bahasa ibunya. Jadi, anak-anak Indonesia yang tinggal di sini juga cenderung berbicara bahasa Jerman, atau minimal logatnya lebih menempel yang logat Jermannya. Saya rada heran juga sih... padahal kan dalam sehari seharusnya mereka lebih lama tinggal di rumah ya?! kecuali yang anaknya udah kursus ini itu sih.. :D
Akhir-akhir ini, ada yang aneh juga di rumah.. siapa lagi kalau bukan Nadin.. dia juga ngomongnya sekarang kok jadi agak berubah... Selain makin banyak kosakata Jerman yang keluar dari mulutnya... logatnya juga.. Misalnya dia mau minum teh, "Mami, Nadin mau cyeeehhh..." atau.. kemarin dia nangis.. sampai terbatuk-batuk.. dan akhirnya muntah... Tadi pagi dia bilang, "Mami.. kamawri Nadin ucyah* ya?!"... atau kalau mau pipis, "Mami.. Nadin mau phiphiss.."... aduh... aduh... mesti waspada nih... waspada...
*ucyah = utah = muntah
huahaha...kayaknya steffie juga logat kayak itu..tapi ga separah neng c****a..emaknya aja yg kadang sok bule..hihihi
ReplyDeletemmmmm kok Alishya malah sekarang logatnya keSunda2an... gara2 sering ngobrol sama Bibi Gina dan Mang Reiza, terutama setelah ceuceu Nadin pulang ke Muenchen setelah kunjungan ke Hamburg...
ReplyDelete"minum enTehhh..." mau yg entuuuuu" dsbnya... :)
hahahahahah.....! heug Inaa... ngke kumaha tah, mun mudik ka Tasik? :D
ReplyDeleteha..haaa.haa Nadin, sekarang logatnya "bule" yaa gak sunda lagi donkk ngomongnya.. :))
ReplyDeletehihihi .... nadin bahasa sundanya logat jerman
ReplyDeletehahaha...Nadin Di Tasik hujan beicyeekk..taya ojyeekk...
ReplyDelete:D
ReplyDeleteKalo maminya? Jangan siga C***L juga :D
haa.haaaaaaaahaaaaaaaa aya-aya wae...na engke emaknya malah ketularan...nadin ntyong bangyor nantyi di tachkol....beu.....jadi ibu.ibu yg lain juga harus waspada nanthyi anak2nya ngomong chyadel...ochyehh
ReplyDeletewuaaaaaaaaaa.. nadin bakal tenar doung kayak C***A L***A.... :D
ReplyDeletetapi ya na, yang lebih aneh.. kenapa siyy orang - orang pada sibuk bicarain gaya bahasa orang lain...
mang siyyy rela juga pas dengernya gimanaaaaaaaa gitu.. tapi ya ga usah dibahas toh...
jadinya kalo dibahas malah ngikut ....:p
*maklum sayah mah gampang ngikut tanpa disengaja (dan tanpa diinginkan) sesuatu yang didengar berulang - ulang... pan jadi geuleuh kan? haduuuuuh.....
betul bu. Anakku 3 biji, semua kagok deh indonesianya. Mending mereka nggak ngomong deh. Tapi dipikir pikir kalo sama sekali nggak ngomong berabe kan, jadi ya kuping ini dilemes lemesin aja deh. Pasrah denger bhs sendiri dgn logat jerman :-(
ReplyDeletehati2 Ari siapa tahu ntar anak2 kita begitu juga ketika tinggal di Indo!soalnya aku juga dulu punya temen blasteran German(bapak indo ibu German),yg baru tinggal di inDo ya logatnya kaya gitu juga.
ReplyDeleteBtw ngomonin sipe sih!
ReplyDeletebhuakakakakakaka....
ReplyDeletekena batunya mppooookkkkk.....
anak-anak di sini semuanya sama ya.. soalnya gaya mereka bicara terbentuk sama lingkungan sih.. apalagi Steffie, nativenya ada di rumah kok... Emaknya sok bule, tapi masih tetep logat Makasar ya?! hehe...
ReplyDeletewakakakak...ternyata begini ngomong ala N***n :D
ReplyDeletehehehe.. beluuuummmm... Coba nanti kalau udah masuk Kiga... pasti deh.. Sekarang mungkin karena gaulnya sama Mang Reiza dan Bibi Gina.. jadi nyunda deeehh... Btw, salam buat mereka kalau ketemu.. ;)
ReplyDeletehadooowh... kalo aku jadi Ibunya pasti binung dehhh,,, secara anak seumur Nadin bicara nya blm begitu jelas,.. apalagi dicampur2 pake bahasa Indo & Jerman juga... bisa2 tuh anak nangis terus deeh, karena Ibunya ngga ngerti.. tp aku yakin kl Mbak Tina pasti bisa mengerti kemauan Nadin... semoga ya Mbak...
ReplyDeletemun tiasa sih dilempengkeun deui.... tapi mun henteu.. nya teu nanaon.. nu penting mah usaha.. ;)
ReplyDeleteSundanya masih ada.. tapi ya gitu.. hehehe...
ReplyDeleteSebenarnya masih belum jelas kedengeran sih.. habis dia sendiri juga ngomongnya masih belum terlalu banyak kan... tapi baru nyadar setelah sekian lama.. kok rasanya agak beda dibanding sebelumnya.. Dulu mah beneran ngomongnya "teh" sekarang jadi "cyeh".
ntar Hylmi juga pake logat Arab lho... :D
ReplyDeletezami wae.. di zini oge hujyan mah beicyek... :D
ReplyDeletenggak dooonk... Mamanya mah kayak Uwa aja, gimana?? :D
ReplyDeletehehehe.. ternyata gini ya ngomongnya orang Londo...
ReplyDeletetenar???? Kalau tenarnya karena yg lain boleh deh.. mudah-mudahan... juara teladan misalnya... atau karena hapal Quran.. *wink*
ReplyDeleteIya, La, bener.. makin dibahas makin ngetrend nya?! :p
Waduh.. kayaknya aku termasuk satu yang ngebahas nih... :(( Maapin ye...
Tuh, bener kan... Gak apa-apa, Mbak.. Kalau gak dibiasain ngomong, nantinya malah gak bisa, kasihan mereka juga kan kalau pulang ke Indo jadi gak bisa ngobrol sama yang lain...
ReplyDeleteNadin.. ;)
ReplyDeleteNtar juga gitu lho... Andi, Reta sama Keenan...
ReplyDeleteEh, Andi gimana, kan sekolahnya udh lama tuh...
aamiin :)
ReplyDeleteoia soal bahas ngebahasin ayee maafin d Na...
*lho ko jadi betawian yaaaaak :p
hehehuy kacida lucuna. wajar ajah na kalo seumuran gitu nyerap mah. yang gak wajar itu lidah orang dewasa tapi gak bisa adaptasi..hihihi ganbatte buat mamina Nadin..eleuuuh kenal jeung mang eja sareng ibi gina oge?? taaah eta mah termasuk golongan supi ( sunda pisan)
ReplyDeletehihihi ngebayangin Nadin dengan logat **** :D
ReplyDeletekok jadi bintang2 semua judulnya? hihihii.. takut bikin tambah beken yaa?
ReplyDeleteponakanku 5 taun di aussie, udah balik ke indo hampir 10 tahun yang lalu. tapi kalo ngomong, logatnya masih agak2 aneh.. dan sekarang dia pengeeeeenn bgt menghilangkan logatnya itu gara2 dikatain "CL-nya Himafi" ama temen2nya (*himafi = himpunan mhs fisika)
jadi siap2 we kalo nadin susah ilang logatnya ntar.. hehehe
Ina...kayaknya aku tahu deh ini siapa, soalnya student2 disini juga ngeributin tuh orang. Eh malah mereka bikin tes case ke Adna..katanya loh Adna yang lahir di Jerman aja gak kayak si *******, yah klo Adna untung logatnya emang gak kayak gitu (apa karena baru 6 thn yak?)
ReplyDeletewaaaah .... berarti nadin udah siap jadi artis tenar di indonesia .......
ReplyDeletekadang gak ngerti juga sih... :D Tapi.. biasanya ibu itu yang paling bisa mengerti bahasa anaknya sendiri, soalnya berkutat 24 jam sama mereka sih.. ;)
ReplyDeleteTeh Rani kenal oge??? sebenarnya kami baru ketemu sekali.. tapi kami kenal adiknya, Fahmi, nu di Jepun tea..
ReplyDeleteini pasti anaknya Pak Kaka dan Bu Fida ya?? udah kuliah?? perasaan pas dulu bimbingan masih berseragam merah putih... apa biru putih ya?? makin tua deh diriku.. :D
ReplyDeleteHm.. 10 tahun masih belum bisa hilang ya??? Wuaaa... Akaaaaang.. hayu pulaaaaaangggg...
doch.. doch... Adna juga gitu kok... Kayaknya hampir semua anak Indonesia di sini, saat ngomong bahasa jadi lucu logatnya.. Tapi memang intensitasnya berbeda-beda.. ada yang sedikit.. ada yang cukup... ada yang over... :D:D:D Nadin dan Adna mungkin masih masuk yang sedikit... wong ngomongnya juga masih sepotong-sepotong...
ReplyDeleteiya bener.. udah kuliah sekarang.. ah ga mungkin Ina bimbingan msh merah putih.. biru putih meureun..
ReplyDeletega tau tuh kenapa nempel banget logatnya. sedangkan adik2nya pada nyararunda.. kalo ngomong penuh dg "mah" dan "teh".. pdhl yg cowo kan dulu di aussie jg.. tapi emang pas balik ke Bdg masih 5 taun jadi logatnya cepet berubah lagi jd logat sunda :p
ya mungkin krn Nuri dan mas nano bicaranya pake bahasa indonesia.
ReplyDeleteiya kali ya.. lupa.. pokonya yg saya inget, kayaknya namanya gabungan nama ibu-bapaknya.. :D
ReplyDeleteBener Teh, yg lain masih pd kecil kali ya.. jadi lidahnya masih lentur.. fleksibel..
Yah mau gimana lagi ... itu si cinta laura kan bapaknya jerman, mamanya indonesia. seblon tingal di indonesia mereka tingal pindah2 negara. setelah di indonesia, si cinta itu sekolah di JIS yg bhs inggris ... normallah dia bicara dengan code-switching dan aksen asing. Na, postingan kamu ini kasih inspirasi ke saya, dan saya barusan ngepost di blog ... silahkan baca http://trilingual.livejournal.com/22906.html
ReplyDeletebetul.. setuju, Mbak... Btw, makasih tulisannya... berisi.. dan memicu saya untuk terus belajar konsisten berbahasa dengan anak-anak... *kelemahan saya nih ngomong campur-campur*
ReplyDelete